THE TRAGEDY OF ANTONY AND CLEOPATRA
THE TRAGEDY OF ANTONY AND CLEOPATRA
by William Shakespeare
SCENE XIV. Alexandria. Another Room.
Enter Antony and Eros.
ANTONY.
Eros, thou yet behold’st me?
EROS.
Ay, noble lord.
ANTONY.
Sometime we see a cloud that’s dragonish,
A vapour sometime like a bear or lion,
A towered citadel, a pendant rock,
A forked mountain, or blue promontory
With trees upon’t, that nod unto the world
And mock our eyes with air. Thou hast seen these signs.
They are black vesper’s pageants.
EROS.
Ay, my lord.
ANTONY.
That which is now a horse, even with a thought
The rack dislimns and makes it indistinct
As water is in water.
EROS.
It does, my lord.
ANTONY.
My good knave Eros, now thy captain is
Even such a body. Here I am Antony,
Yet cannot hold this visible shape, my knave.
I made these wars for Egypt, and the Queen,
Whose heart I thought I had, for she had mine,
Which, whilst it was mine, had annexed unto’t
A million more, now lost—she, Eros, has
Packed cards with Caesar, and false-played my glory
Unto an enemy’s triumph.
Nay, weep not, gentle Eros. There is left us
Ourselves to end ourselves.
Enter Mardian.
O, thy vile lady!
She has robbed me of my sword.
MARDIAN.
No, Antony,
My mistress loved thee and her fortunes mingled
With thine entirely.
ANTONY.
Hence, saucy eunuch! Peace!
She hath betrayed me and shall die the death.
MARDIAN.
Death of one person can be paid but once,
And that she has discharged. What thou wouldst do
Is done unto thy hand. The last she spake
Was “Antony! Most noble Antony!”
Then in the midst a tearing groan did break
The name of Antony; it was divided
Between her heart and lips. She rendered life,
Thy name so buried in her.
ANTONY.
Dead, then?
MARDIAN.
Dead.
ANTONY.
Unarm, Eros. The long day’s task is done,
And we must sleep.—That thou depart’st hence safe
Does pay thy labour richly. Go.
[Exit Mardian.]
Off, pluck off!
The sevenfold shield of Ajax cannot keep
The battery from my heart. O, cleave, my sides!
Heart, once be stronger than thy continent;
Crack thy frail case! Apace, Eros, apace!
No more a soldier. Bruised pieces, go;
You have been nobly borne. From me awhile.
[Exit Eros.]
I will o’ertake thee, Cleopatra, and
Weep for my pardon. So it must be, for now
All length is torture. Since the torch is out,
Lie down, and stray no farther. Now all labour
Mars what it does; yea, very force entangles
Itself with strength. Seal then, and all is done.
Eros!—I come, my queen.—Eros!—Stay for me.
Where souls do couch on flowers, we’ll hand in hand,
And with our sprightly port make the ghosts gaze.
Dido and her Aeneas shall want troops,
And all the haunt be ours.—Come, Eros, Eros!
Enter Eros.
EROS.
What would my lord?
ANTONY.
Since Cleopatra died,
I have lived in such dishonour that the gods
Detest my baseness. I, that with my sword
Quartered the world, and o’er green Neptune’s back
With ships made cities, condemn myself to lack
The courage of a woman; less noble mind
Than she which, by her death, our Caesar tells
“I am conqueror of myself.” Thou art sworn, Eros,
That when the exigent should come, which now
Is come indeed, when I should see behind me
Th’ inevitable prosecution of
Disgrace and horror, that on my command
Thou then wouldst kill me. Do’t. The time is come.
Thou strik’st not me; ’tis Caesar thou defeat’st.
Put colour in thy cheek.
EROS.
The gods withhold me!
Shall I do that which all the Parthian darts,
Though enemy, lost aim and could not?
ANTONY.
Eros,
Wouldst thou be windowed in great Rome and see
Thy master thus with pleached arms, bending down
His corrigible neck, his face subdued
To penetrative shame, whilst the wheeled seat
Of fortunate Caesar, drawn before him, branded
His baseness that ensued?
EROS.
I would not see’t.
ANTONY.
Come, then, for with a wound I must be cured.
Draw that thy honest sword, which thou hast worn
Most useful for thy country.
EROS.
O, sir, pardon me!
ANTONY.
When I did make thee free, swor’st thou not then
To do this when I bade thee? Do it at once,
Or thy precedent services are all
But accidents unpurposed. Draw, and come.
EROS.
Turn from me then that noble countenance
Wherein the worship of the whole world lies.
ANTONY.
Lo thee!
[Turning from him.]
EROS.
My sword is drawn.
ANTONY.
Then let it do at once
The thing why thou hast drawn it.
EROS.
My dear master,
My captain and my emperor, let me say,
Before I strike this bloody stroke, farewell.
ANTONY.
’Tis said, man, and farewell.
EROS.
Farewell, great chief. Shall I strike now?
ANTONY.
Now, Eros.
EROS.
Why, there then! [kills himself]
Thus do I escape the sorrow
Of Antony’s death.
[Dies.]
ANTONY.
Thrice nobler than myself!
Thou teachest me, O valiant Eros, what
I should and thou couldst not. My queen and Eros
Have by their brave instruction got upon me
A nobleness in record. But I will be
A bridegroom in my death and run into’t
As to a lover’s bed. Come then, and, Eros,
Thy master dies thy scholar. To do thus
[Falling on his sword.]
I learned of thee. How? Not dead? Not dead?
The guard, ho! O, dispatch me!
Enter a company of the Guard, one of them Dercetus.
FIRST GUARD.
What’s the noise?
ANTONY.
I have done my work ill, friends. O, make an end
Of what I have begun.
SECOND GUARD.
The star is fallen.
FIRST GUARD.
And time is at his period.
ALL.
Alas, and woe!
ANTONY.
Let him that loves me strike me dead.
FIRST GUARD.
Not I.
SECOND GUARD.
Nor I.
THIRD GUARD.
Nor anyone.
[Exeunt guard.]
DERCETUS.
Thy death and fortunes bid thy followers fly.
This sword but shown to Caesar with this tidings,
Shall enter me with him.
Enter Diomedes.
DIOMEDES.
Where’s Antony?
DERCETUS.
There, Diomed, there.
DIOMEDES.
Lives he? Wilt thou not answer, man?
[Exit Dercetus.]
ANTONY.
Art thou there, Diomed? Draw thy sword and give me
Sufficing strokes for death.
DIOMEDES.
Most absolute lord,
My mistress Cleopatra sent me to thee.
ANTONY.
When did she send thee?
DIOMEDES.
Now, my lord.
ANTONY.
Where is she?
DIOMEDES.
Locked in her monument. She had a prophesying fear
Of what hath come to pass. For when she saw—
Which never shall be found—you did suspect
She had disposed with Caesar, and that your rage
Would not be purged, she sent you word she was dead;
But fearing since how it might work, hath sent
Me to proclaim the truth, and I am come,
I dread, too late.
ANTONY.
Too late, good Diomed. Call my guard, I prithee.
DIOMEDES.
What, ho! The emperor’s guard! The guard, what ho!
Come, your lord calls!
Enter four or five of the Guard of Antony.
ANTONY.
Bear me, good friends, where Cleopatra bides.
’Tis the last service that I shall command you.
FIRST GUARD.
Woe, woe are we, sir, you may not live to wear
All your true followers out.
ALL.
Most heavy day!
ANTONY.
Nay, good my fellows, do not please sharp fate
To grace it with your sorrows. Bid that welcome
Which comes to punish us, and we punish it,
Seeming to bear it lightly. Take me up.
I have led you oft; carry me now, good friends,
And have my thanks for all.
[Exeunt, bearing Antony.]
THE TRAGEDY OF ANTONY AND CLEOPATRA by William Shakespeare
Status: Completed
Author: William Shakespeare
Native Language: English
[…] Previous Chapter Next Chapter […]